Arkiv för mars, 2008

Matrekommendationer Sverige-Japan

Få som är uppväxta i Sverige har väl undgått livsmedelsverkets rekommendationer om hur man skall äta som nyttigast? Det handlar om en triangel, en cirkel och så finns även en enkel metod som kallas för tallriksmodellen. Se här om du inte minns eller förträngt.

Även om man genuint är negativt inställd till myndigheter som försöker styra medborgarnas matvanor så ges inte rekommendationerna för att man skall vara elaka. Tvärtom faktiskt. Livsmedelsverket vill att svenskarna skall äta bra, nyttig mat så att vi inte alla dör i förtid. Mycket fibrer och antioxidanter med andra ord.

När vi kom till Japan tyckte jag det var mycket svårt att följa tallriksmodellen. Först för att man inte alltid äter på tallrikar. Sen för att ofta när man äter i Japan så har man ingen koll på hur mycket man äter (tex när man äter hemma hos folk så sätts massa mat fram på bordet men bara kaffekoppsfat så det är meningen man skall ta många gånger). Om man går på restaurang får man ibland ett set med mat som består av huvudrätt, soppa, lite sallad och kanske kaffe om man har tur. Där uppstår ändå problemet: japanerna har aldrig sett tallriksmodellen och bryr sig inte alls om att följa den.

Om man går på en normal restaurang består maten av 80% ris och 20% det andra (kött/fisk och rätt fet tillagad kanske). Grönsaksdelen är oftast mest till för dekoration. Speciellt restauranger med målgrupp bland yngre människor (tex pasta restauranger) vill bara ha lite mer coola sallader, dvs grönsallad, tomat, gurka och om man har tur lite majs. I stort sett inga eller få kostfibrer. Om man funderar på kostfiber innehåll när man äter på japanska restauranger så får man lätt panik. Bättre att inte göra det alltså.

Att cancer, och då speciellt magtarmcancer ligger högt på dödsorsakslistan i Japan kommer inte helt som en överraskning. Kass kost orsakar cancer både här och där.

Vad jag inte riktigt förstått var varför det är på det här viset. Rent generellt äter japanerna världens nyttigaste mat som gör att de lever längst i världen. Att livslängden är världens längsta beror på många faktorer men till stor del på fettfattig kost kanske. Och att andelen kött och fisk etc, dvs andelen med mycket högt energiinnehåll är mycket liten i den dagliga kosten. Man äter mest ris. Sedan ingår sojabönsprodukter i den dagliga dieten och en del äter säkerligen någon slags sojabönsprodukt till varje måltid. Ris däremot är ett livsmedel som man inte kan äta för lite av hur mycket man än försöker ^_^

Först nu i dagarna fick jag reda på japanernas tankar kring sina matvanor. Tydligen är det en grundregel att man måste äta minst 30 olika ingredienser per dag. Så ju mer små grejjer man lägger i sin misosoppa eller strör över sitt ris desto nyttigare tror man att det är. Detta förklarar också varför man ofta får massor av smårätter av mat när man äter japansk mat. Ju fler smårätter med olika ingredienser- desto större chans att få i sig 30 olika saker på en dag. Det säljs små burkar med grönsaksjuice där man kan få i sig hela dagsbehovet av 30 grönsaker. Jag tror inte de innehåller några kostfibrer de heller men en del vitaminer och mineraler. Och varför inte dricka dom? Att få i sig 30 grönsaker i en dl eller två är ju perfekta lösningen för någon som lever stressigt och inte har tid att äta grönsaker…kostfibrer kan man köpa som gele i en plasttub med en tratt på så man kan pressa in gelen i munnen och svälja direkt utan att tugga den ens. Det har tagit mig lång tid att inse hur man kan följa den svenska tallriksmodellen i Japan men nu vet jag. Det är 30sakers-grönsaksjuice och kostfibergeletub som gäller bredvid riset i fortsättningen!

(Eller så kan man laga mat själv i hemmets lugna vrå långt bort från hysteriska japanska matprodukter.)

Kommentarer (3) »

Var ligger japan i jämställdhet?

Idag var jag på en slags konferens där ämnet för dagen var regionalpolitik och hur man ska förhindra att glesbygder och svaga regioner går bankrupta, typ. Det hela var anordnat för att kunna jämföra lite mellan Sverige och Hokkaido som har rätt likartade förhållande på många sätt. Ska inte ta upp allt som sades men jag tyckte det var intressant att när en av de svenska riksdagsledamöterna sa att: ”vi ger stöd så att det kvinnliga företagandet ökar.”

Japanens motfråga var: ”Jaha, ger ni stöd till att öka företagandet”…osv. Det var som att det där med ”kvinnor” inte hade sagts och det negligerades i tysthet. Säkert inte med flit utan antingen så uppfattades inte ordet ”kvinna”, det kan ha missuppfattats och blivit omvandlat till nåt annat, eller så uppfattades ordet men eftersom det lät alltför absurt och orealistiskt för att vara sant så var det nog inte sant. Detta hände två gånger så vitt jag lade märke till.

Detta är lite av en kulturkrock och beror på Japans brist på jämställdhet. Jag sa till min icke-japanska bordsgranne att det är väl typiskt att snubben inte hörde att det inte var företagandet i sig som fick stöd, utan det kvinnliga företagandet. Hon höll med. Sedan sa jag att det är rätt typiskt då Japan säkerligen är 30 år efter i jämställdhetsutvecklingen jämfört med Sverige (Europa/väst). Då sa hon uppriktigt: Nej, det måste röra sig om 50-100år efter!

Tja, det är kul att skoja om det men det är med viss bismak man gör det för sanningen är ju att många japanskor är tvungna att göra karriär utomlands eftersom det absolut inte går i Japan. Det är inte heller nåt som diskuteras nämnvärt eftersom de som bestämmer alla är män. Men varje gång jag hör detta att de japanska männen jobbar så himla mycket, att de till och med jobbar ihjäl sig så tänker jag: ja, ja, det hade kanske inte varit nödvändigt om det fanns jämställdhet och kvinnans roll i samhället var en aningen större än att tvätta kläderna för hand, städa av tatamimattorna och sätta på riskokaren varje dag….

Lämna en kommentar »

Japanofiler och wapaneser

Ända sedan vi flyttade till Japan har jag lagt märke till att det finns en grupp av utländska människor i japan som har en ovanligt optimistisk attityd till allt som är japanskt. Rent generellt är jag pro-optimism, vilket betyder att jag diggar det.

♪~♪ d(⌒o⌒)b♪~♪

Men när det gäller de här väldigt japan-optimistiska typerna går det lätt till överdrift när de till exempel inte ser den japanska verkligheten för vad den är utan de har på sig några slags glittriga synfilter och tycker allt här är så himla underbart (*.*). Allt i Japan är inte underbart och japanska samhället har minst lika svåra problem som vi har i Sverige att brottas med. Skillnaden är att japanerna gör det på ett mer artigt sätt. Så det är inte alltid man som utlänning får reda på det (?_?)

Tydligen har de här utländska människorna som är överoptimistiska om Japan ett eget gruppnamn…de heter japanofiler = Japan-älskande. Och de vita utlänningarna (white) som vill vara japanska kallas för ”wapanesiska”. På engelska ”wapanese”.

YEAH♪☆0(^^0)*^^*(0^^)0☆♪YEAH 
 Wapaneserna/japanofilerna har många olika intressen av diverse skumma företeelser i Japan. Bland annat finns det de som är inkörda på manga m{oYo}屮, japansk mat 。。。φ”( ̄_ ̄*),  j-pop ヘ( ̄ー ̄ヘ)(ノ ̄ー ̄)ノ♪, eller japansk kultur sådär i allmänhet. För en västerlänning verkar det klinga märkligt exotiskt att ha såna intressen. Men japanerna reagerar oftast smått annorlunda (>_<)… En wapanese som är inkörd på nåt speciellt område låter väldigt mycket som japanska ”otaku”. Det vill säga en japansk nörd (/–)/ (oh, no!)

I västerlandet har nördhet gått från ett negativt begrepp (typ illaluktande datasnubbe som är förankrad i cyberspace) till att numera vara ett lite snällt skällsord på någon som är lite mer ambitiös inom lite nördiga områden kanske.

Så är det absolut inte i Japan. En nörd här är en enstöring som inte klarar av socialt liv och som sitter instängd i sin lilla lägenhet hela sitt liv och ägnar all sin tid åt sin nördighet.

Det låter väl inte så farligt kan man tycka. Men det är just det som är poängen. Vi som är mer individualister snarare än gruppmänniskor tycker det är okej att inte delta i samhället. Så är det inte i Japan. Om en människa inte tillhör gruppen så anses detta vara väldigt negativt och skall i stort sett rättas till om det är möjligt. Med alla medel. Men jag antar att om de inte lyckas rätta till dessa personer under de år de går i den extremt disciplinerade skolan så lär de aldrig kunna rätta till dom. Så då är det kanske bättre att nördarna förpassas till en liten lägenhet där de håller sig undan från samhället resten av livet, typ. Lite som att: om de inte syns så finns de inte heller och så kan man ha sin gruppmentalitet ifred. (‘_’)

Men det betyder också att ingen vill umgås med dessa nördar och ordet nörd har en mycket negativ klang, ungefär som en person som vill andra människor illa kanske. Bara för att de inte vill tillhöra samhället och gruppen och för att de kanske har sociala svårigheter att anpassa sig.

Om man då tar en nörd tillika wapanese och kastar den rakt in i japanska samhället, vad får man då? Jo, man har då en väldigt nördig och överoptimistisk person som möter människor som inte har riktigt lika optimistisk inställning till deras fascination för manga, j-pop eller vad det än månne vara. Även om japaner generellt är artiga och snälla så kommer de ändå känna doften av otakus lång väg…det räcker liksom att nördwapanesen öppnar munnen och säger sin första hälsningsfras, och jag slår vad om att den är på japanska!

Med stor sannolikhet börjar den så här: (^コ^)(^ン^)(^ニ^)(^チ^)(^ワ^)

Kommentarer (1) »

Oväntad kimonoincident (⌒o⌒)

Idag skulle vi på barnkalas hos våra vänner. Jag fick köpt med lite smågåvor, origamipapper, tårta, jordgubbar och blommor och gick till familjens hem. Väl där kom vi på att vi inte visste vilken lägenhet de bodde i och många lägenheter var det i huset. Skulle ringa och insåg att jag inte hade numret men då sa dottern att hon visste numret utantill. Så vi ringde.

Tyvärr visade det sig att vi ringde fel. Sedan kom vi på att vi visste ju iallafall vilken våning som de bor på och det fanns bara 3 lägenheter där. Visst finns det namnskyltar på brevlådorna men hur ska man kunna koppla namnet med de kanji som de skrivs med? Alternativet var att snika sig in och sedan åka upp till rätt våning och ringa på men de har kameraövervakning så det kanske inte var någon superbra idé direkt.

Så istället började vi ringa på porttelefonen till alla lägenheterna på den våningen. Inget svar. Sedan svar och de sa till dottern att våra bekanta bodde i nästa lägenhet. Vi ringde på. Inget svar. De var alltså inte hemma trots att vi hade bestämt tid. Visserligen var vi 35 minuter sena men det är vi ju nästan alltid så det vet dom ju om.

Då helt plötsligt kommer dom med bilen. De var också 35 minuter sena. Iallafall så blir mamman jätteförvånad över alla presenter och blommor och sånt…vilket är underligt ifall det faktiskt skulle vara kalas…tyckte jag. De sa att vi skulle ta kort och att vi måste åka direkt. Ok. Jag förstod inte riktigt varför vi absolut skulle med, men okej, jag försöker att inte vara negativt utan visst…vi åkte med. Jag antog givetvis att de skulle ta kort på sin familj och vi fick följa med för att kolla. Kanske skulle dottern vara med på nåt hörn men det var allt. Inget skulle inbegripa mig. Antog jag.

Drygt 3,5 timmar senare kom vi ut ifrån fotoaffären och då hade jag ägnat rätt lång tid att stå helt stilla och dra in magen under tiden en japansk tjej snurrade runt mig, kramade mig och drog och knöt och drog och grejade så där allmänt. Det tar lång tid att ta på sig en 3-lagers kimono.  

kimono

Speciellt lång tid tar det när den som skall ta på kimonon är nybörjare och inte vet hur man tar på ”bältet” obi. det blir många snurriga varv hit och dit och omlagringar av tyget. Det var okej men fruktansvärt varmt. Lika varmt som i min Bohusdräkt faktiskt. Det roligaste var när den lilla unga nya tjejen skulle hitta rätt tvådelade sockar till mig. Mina fötter var för stora så det fanns inga. Till slut insåg hon detta och öppnade ett paket nya sockar. Herrsockar tror jag.

Missförståndet från början uppstod för att familjen brukar åka till fotografen vid födelsedagar. Min dottern hörde nåt om födelsedag och antog att det var därför vi skulle dit. Men det gjorde inte så mycket för vi fick istället ha ett litet party efter fotograferingen ♪~♪ d(⌒o⌒)b ♪~♪ 

Skillnaden är att man hos fotografen i Japan (den här iallafall) får ta egna kort under fotosessionen och man kan få fotografens kort på cd och kan sedan skriva ut själv. Väldigt praktiskt. Så, till sist: nu har jag haft min första kimono på mig. Jag tror inte det blir sista gången…

Bye ((ヾ( ^-^)ゞ Byeー♪

Kommentarer (3) »

Hår, ögon och pigmentering

Nu för tiden har jag en assistent som hjälper mig i labbet. Hon är japansk men har bott i Sverige och jag är svensk som bor i Japan. Det blir en hel del jämförelser och det är rätt kul att kunna prata öppet med någon som faktiskt förstår vad man menar för en gångs skull.

Folk har olika slags hår. Jag har anat detta ända sedan jag kom till Japan eftersom jag inte kan hitta en hårfrisörska som kan klippa mitt hår normalt. Asiatiskt hår är oflexibelt rakt, hårt som stålull och inte så formbart. Hårstråna är antagligen mycket tjockare. När man jämför mer direkt känner man att mitt hår är mycket mjukare och tunnare. Jag fick också en bra förklaring till varför dotterns kamrater gärna pillar i hennes hår…

Vi pratade om ögonfärg och hudfärg och under lunchen igår fick vi tillfälle att kolla in ögonfärg. Vår lunchträff har nämligen gröna ögon med lite brunt och jag själv har blå ögon. Japaner har alltid bruna eller så mörka ögon att de ser svarta ut. Rent genetiskt bestäms ögonfärgen av flera gener men det finns olika grad av dominans. Mörk ögonfärg dominerar framför grå, grön och blå. Genetiskt är brunt/mörkt starkast, sedan kommer grön ögonfärg och minst dominant är blå ögonfärg. Eftersom ögonfärgen bestäms av flera gener är det svårt att alltid förutsäga. Brunögda kan få blåögda barn (tex om de har blå anlagen recessivt) även om det är mycket ovanligt. Däremot är det antagligen helt omöjligt för en asiatisk person att få ett blåögt barn (?).

Rent praktiska skillnader för oss här i Japan är att ingen verkar förstå att vi rödhåriga och blåögda är väldigt känsliga för solsken. Det är inte bara det att folk inte vet om att blonda är mer känsliga och varför vi är det, utan det är även så att de inte kan föreställa sig det. Det är som om man kommer från en annan planet och talar ett annat språk. Därför måste jag vara helt fanatisk vad gäller detta med solskydd på sommaren för dottern…det går inte att förklara för dom om att vi är mer känsliga. Tro mig jag har försökt många gånger. Det fungerar inte. De argumenterar emot för att de inte vet om att det finns människor utan pigment…Speciellt som det här med solbränna och vithet endast anses vara en kosmetisk diskussion i Japan. Om jag därför säger att dottern inte får få sol på sig tror de att det är för att jag vill att hon skall vara vit. För att det är snyggare att vara vit. Gulligare helt enkelt. Några andra argument känner dom inte till. De fattar inte att det är livsfarligt för oss att bli brända och vara i solen. Och vad ska man göra om man inte är hudläkare och pratar japanska och kan ha en föreläsning om ämnet i fråga?

Nej, det är så mycket enklare att verka helt galen, excentrisk, fanatisk och utseendefixerad och säga att så här ska min dotter behandlas. Hon skall vara vit och förbli vit. Ingen sol! Punkt slut. Inga diskussioner eller förklaringar.

Lämna en kommentar »

Strul med adresser och fakturor

Alla fall där man faller bara lite utanför det normala i svensk byråkrati och procedurer har bara ett möjligt utfall: misslyckande.
Under den tid jag bott i Japan har det bara varit strul, strul och strul. Med adresser, fakturor, undantag, elektroniska fakturor, autogiro, banken som vet eller inte vet vad göra och skattemyndigheter, försäkringskassan, förvirrade försäkringsbolag och så vidare.
Generellt är detta en aningen tröttsamt. Ungefär lika upphetsande som att bli stucken av en geting när man är oallergisk.Just nu precis, klockan 12 på natten i Japan har jag haft en lång, rätt arbetsam dag med tandläkarbesök, glömda stämplar, mycket labbjobb, för lite kaffe, hämtade av barnet, jobba lite mera…och sedan gå hem på ishalkiga gator. När jag väl fått slängt dottern i sängen, tagit ett långt ensamt bad, druckit en öl (Kirin: ”Kirins brewing technology elaborates the nodogoshi” står det på.) och var på väg att lägga mig att sova insåg jag att jag måste ringa mitt elbolag och ordna upp nya problem som uppstått på grund av vårt utomlandsboende.

Jag ringde och blev kopplad till en snubbe men var osäker på att det var rätt för jag kunde skrivit av numret fel och de kanske bara ville ha nya kunder på just den där ettan man skulle knappa in. Vad vet jag?
I alla fall så frågade jag försynt: ”Öh, jag undrar om en faktura…” (ett litet understatement).
Jag hade kommit rätt.

Han frågade: ”Vad är ditt kundnummer?”
En enkel fråga, men ack så svår att besvara när man inte har några papper framför sig. Så jag sa förvånat: ”Äsch! Den har jag inte!”
Han skrattade. Det var väl kanske inte första gången detta hände.
Det var ok. Jag kunde uppge personnumret istället (tack och lov för dem!).
Jag sa som det var: ”jag har lite problem med fakturorna. Jag ringde nån gång…kanske i december eller januari eller nåt när jag var i Sverige och försökte få er att skicka dom till min bror istället för mig.” (Min bror är den som borde betala dom). Kanske inte nåt helt normalt man brukar göra direkt men killen lät inte helt chockad.
”Jaha.”
Så jag frågade: ”Vad är det för adress nu?” Han sa min gamla adress till Sverige. ”Jaha”, sa jag, ”ingen post kommer fram dit för jag är inte folkbokförd i Sverige längre så posten kastar den väl eller nåt” (menade returnerar men är rätt trött så här mitt i natten så jag kom inte ihåg det ordet).
Han skrattade igen och sa: ”Ja det är ju inte så bra.”

Sedan sa han att jag tecknat nytt avtal i höstas. Detta var helt nytt för mig.
Jag sa förvånat och helt ovetande: ”Jaså? När då?” Han sa datumet. Efter några ögonblick förstod jag vad som hänt: ”jaja, det där är farsan vet du. Han har hand om sånt där.” (Jag glömde givetvis bort att man antagligen måste skriva under med sin namnteckning så i praktiken är det omöjligt att teckna avtal för andra personer….inte så lätt att komma ihåg allt.)
Han skrattade igen. Jag vet faktiskt inte riktigt varför.
Han sa: ”ja, vi har två fakturor liggandes här.”
Jag förstod problemet. De var inte betalda och skulle inte bli det inom överskådlig framtid eftersom fakturorna aldrig skulle komma fram. Fast jag mindes att jag haft elektroniska fakturor så jag frågade om de kanske hade skickat såna på just dessa fakturorna. Nej. De hade tydligen sagt upp e-fakturor när jag trodde att jag ändrat adressen (förra gången jag ringde). Allvarligt talat så verkar vare sig jag eller mitt elbolag ha minsta koll på vad som händer när man ringer dit och vill ändra nåt. Men spela roll, de är i alla fall miljövänliga.

Så jag sa, vis av all erfarenhet av mina tröttsamma möten med alla byråkrater odyl: ”Hur ska vi lösa det här smidigast? Kan ni skicka fakturorna till min bror istället?”
Eftersom jag redan kortfattat förklarat det komplicerade läget för den förvirrade handläggaren (att jag bor i Japan, min bror bor i mitt hus och han skall betala elräkningarna), så förstod han i alla fall att räkningarna skulle gå till den adress jag hade förrut men till ett annat namn. Så han sa: är det här ok: Min brors namn och min gamla adress. (nu skrattade han inte).
Nu kunde jag inte heller ljuga utan sa som det var: ”Njae, jag är inte helt säker för min bror är antagligen skriven på en annan adress…”
Han lät väldigt förvånad och förvirrad men skrattade ändå: ”Jaha. Men står det hans namn på brevlådan?”
Jag svarade sanningsenligt: ”Ojdå. Det har jag ingen aning om. Jag borde kanske fråga honom?” (sanningen att säga hade min bror ett tag knutit ett snöre runt brevlådan för att förhindra någon post alls att komma dit. Tror han tog bort det.)

Det hela blev en aningen komplicerat. Så vi bestämde att han ändrade adressen och ifall min bror inte fick räkningarna kunde min bror ringa själv och ändra adressen. (Jag är skeptisk till att något fungerar vad jag än ber dom göra så alla förändringar blir spännande att se. Min teori nu är att de kanske är slumpartade….).

Problemet i dagsläget var 2 fakturor som var förfallna eftersom jag aldrig sett skymten av någon faktura, vare sig digital eller någon annan. Killen sa att han kunde mejla en av dom (den andra hade jag redan fått som påminnelse). Det var ok sa jag. Sedan kom jag på att min japanska mejladress är lite svår för utlänningar att höra, skriva ner och skicka fram mejlet på. Så jag sa: ”Eller vänta lite, det går ju inte”. Han skrattade igen. Så kom jag på att jag har ju en hotmailadress, han lovade att skicka fakturan dit inom 5 minuter. Det var en timma sen och den har fortfarande inte kommit.
Sedan började han pladdra en massa om att det här var ju verkligen struligt, specialfall och ovanligt etc.
Jag vet inte vad han menar. Så här är det alltid för mig. Nu måste jag verkligen sova. Godnatt/Goddag!

Kommentarer (1) »

Flickornas och dockornas dag/festival, Hina matsuri

Förra året missade jag denna dag totalt. Den 3e mars är det Hina matsuri, flickornas och dockornas festival/dag.

I år däremot var vi hembjudna till min väninna som vill öva svenska och då lovade hon att vi skulle fira Hina matsuri. Det lät lite spännande tyckte jag, trots att jag vid det här laget är rätt skeptisk till vad japanerna kallar för delikat festmat och festivaler eftersom jag till exempel inte tycker det är speciellt festligt när de kastar jordnötter på golvet och man blir jagad av monster (Setsubun 3 Februari) eller när man måste stå och banka med världens största träklubba i en urholkad trädstam på en rykande deg ris som skall mosas till oigenkännligt geggamoja och sedan formas till små runda bollar fyllda med diverse skumma grejer (till exempel natto-de fermenterade slemmiga sojabönorna, sliskigt söt rödbönspasta eller grönt-te glass).

Detta kallas mochitsuki. Av någon underlig anledning måste alltid en av japanerna stå nästan över den där urholkade trädstammen och rätta till risdegen eller lägga på vatten eller vad vet jag vad han gör, emellan slagmannen hämtar kraft för att ånyo drämma till och verkligen mosa den mosiga risdegen. Ett under att ingen slår någon i skallen med den gigantiska träklubban.

Gubbarna brukar dricka en hel del öl under tiden de turas om att slå degen med all sin styrka eftersom degslåendet oftast är utomhus mitt i vintern. Och vad är bättre tillfälle än att ha en liten fest och dricka öl? Personligen tycker jag att öl, kyla och snabba kraftslag med världens största träklubba knappast låter som någon bra kombination vare sig i Japan eller Sverige.

Inte bara själva tillverkningen är ytterst farofylld för varje år brukar en del äldre dö av kvävning från de stickiga och sega riskakorna (mochi) som är ytterst svåra att svälja ner. Heimlichmanövern duger inte eftersom de är stickiga och sega utan det har föreslagits att man bör använda en dammsugare för att få bort mochi som håller på att döda ätaren.

Vis av såna här erfarenheter var jag därför med all anledning en aningen skeptisk till att fira Hina matsuri.

Här tänker jag inte skriva nåt om historien bakom Hina matsuri mer än några ord: gammal tradition, blabla, dockor, blabla, flickor, blabla. Vem som helst kan googla fram det om man kan använda en dator. (Eller följ denna länken om du är lat. Om den inte funkar så bryr jag mig faktiskt inte alls så skriv inte mejl, kommentarer, fax eller brev för att påtala detta. Jag lovar att aldrig svara isåfall.)

Min väninna hade förberett speciell mat för att ätas på denna flickornas dag för oss.

Vi gjorde chirashizushi. Det är en risröra med lite smått och gott och över lägger man på lite olika aptitliga saker såsom broccoli, räkor, strimlor av tunn omelett, det röda är en japansk rödbeta som är inlagd och skuren i små bitar och det vita är små delar från en rot av en växt från familjen med liljeväxter. Nyttiga och fina saker med andra ord. Sånt som passar oss flickor (*^_^*)  

Shirashizushi

Hon bjöd även på delikat soppa gjord på dashi (en slags japansk fiskbuljong) med en  mussla i och en oidentifierad ört.  

Dottern som hatar att äta mat som är uppblandad fick ett eget uppdrag. Resultatet är nedan. Det svarta är nori.

Hina matsuri snubbar 

Sedan åt vi hemgjorda semlor. En japansk-svensk hina matsuri med andra ord. Vem vet, om några år kanske alla äter semlor på hina matsuri?

(^_^)_/

Lämna en kommentar »